Super Drive > Opening Song
itsuno manika bokura nanige naku de atta
yasashi sayose atte kakurenbo wa tsuzu no
sou sa
por
ocasião, nos conhecemos inconsientemente,
trocando
gentilezas por este esconde-esconde sem fim?
eu vejo....
No, wanna sell your soul shareta kiiroi tacchi (touch) de
No, forget smile again itsumo odotte itai dake
não, venda a sua alma. Um toque de classe com amarelo (?)
Não,
esqueça de sorrir novamente. Eu só quero dançar
para sempre!
hashiri nukeru ashita aruite wataru bokura
nishi kaze ni no seta boku no koe todokuno ?
sou sa
O começo será amanhã; quando
nos cruzarmos.
O vento do oeste começará a soprar;Serei alcançado
pela minha voz?
eu
vejo.
No,
wanna sell your soul otogi hana no sekai de
No, forget smile again zutto nemutte itai dake
Não, venda a sua alma, neste mundo de conto
de fadas.
Não esqueça de sorrir denovo,Eu só dormirei depois
dessa dor sumir!
nee oi kakete oi kakete shiroi kaze
nee koini natte aini natte hane hirogetai
Hey,depois disso, depois disso, um vento brando
Hey, isso se torna amor,isso
se torna amor, Quero abrir minhas asas!
nee ii koto mo warui koto mo subete tashite
ni de watte umaku ikite toki o koetai
Hey, todas as coisas boas, todas as coisas más
,se juntam
dividem-se por dois e vivem bem, eu quero exceder o tempo.(?)
"
se-no " dete o tsunai de mizu tamari koe tara
nijiga nozoku sora akai ito tsunaguno
sou sa
No, wanna sell your soul ameni soppo mukaretemo
No, forget smile again bokura waratte itai dake
Nom Campo largo, um animal aparece e roubou tudo.
Um arco-íris apareceu no céu, cercado de vermelho , Eu
vejo..
Não venda a sua alma. a tempestade logo passará.
Não esqueça de sorir denovo. Nós iremos Rir disto
tudo depois que tudo passar!
nee oi kakete oi kakete shiroi kaze
nee koini natte aini natte hane hirogetai
Hey,depois disso, depois disso, um vento brando
Hey, isso se torna amor,isso
se torna amor, Quero abrir minhas asas!
nee ii koto mo warui koto mo subete tashite
ni de watte umaku ikite toki o koetai
Hey, todas as coisas boas, todas as coisas más
,se juntam
dividem-se por dois e vivem bem, eu quero exceder o tempo.(?)
toki o koetai
eu quero exceder o tempo.(?)
opening 2 >
Gravitation: Blind Game Again
Blind Game again kanari kireteru Doll
itsuma demo kawaranai yoru o buchikowase
Blind Game Again is quite a deciding Doll
Destroying the forever unchanging night
zawameku kaze ni meguru raito(light) ga
oto o tatete kioku tobasu kitto shiranu hazumonai yuwaku
kokoro o midasu kimi no beis ja nani mo nokosezu yoru ga akeru
mada mienu shuuchaku wa genkaku
Within the rustling wind, the light surrounds me
Makes sounds and blurs away my memories, surely it's possible to forget
the
temptation
Nothing remains of the disrupted heart when the night ends
Still looking concentrated at the sunrise 
Don't Let me Down itsumo kobiteru dake
Cry for the sun nani mo mie yashinai
jibun no naka de dare ga sakebu ?
Don't Let Me Down all you do is flirt
Cry For The Sun I cannot see anything
Who is this screaming inside of me?
Blind Game again kanari kimeteru Doll
todokanai yume naraitsu nugi sutero
Drastic Game a Game kanari kireteru Doll
itsuma demo kawaranai yoru o buchikowase
Blind Game Again just a deciding Doll
You can't fling away the dreams you cannot reach
Drastic Gama A Game just a threadbare Doll
Destorying the forever changing night
nagareru namida habikoru uso ni jibun o somete yume o nisu
sora ni mau haiiro no jounetsu
Flow out tears to leave out the lies, I'll dye your fake dream
Let's dance with Passion because the sky's gray
Don't Let me Down kitto kitsu kyashinai
Cry for the sun kimi to kowaretai ze
subete o moyasu toki o tomero
Don't Let Me Down surely an intense disappointment
Cry For The Sun you won't break down with goodness
Everything burned when time stopped
Blind Game again shiketa hitomi no Doll
imi mo naku namida nagashita yoru ga akeru
Drastic Game a Game tomeidake no Doll
dokoma demo kawaranai yoru o buchikowase
Blind Game Again just a sogging Doll
When the night ends the tears will be washed away
Drastic Game A Game just a transparent Doll
Somewhere destroying the unchanging night
Blind Game again kanari kimeteru Doll
todokanai yume naraitsu nugi sutero
Drastic Game a Game kanari kireteru Doll
itsuma demo kawaranai yoru o buchikowase
Blind Game Again just a determined Doll
You can't fling away the dreams you cannot reach
Drastic Game A Game just a threadbare Doll
Destorying the forever unchanging night
Insert
Song > ep 11
Yuuutsu
Na Seven Days
vocal:
Kinya Kotani
Let
me Go! Seven days yuuutsu ni karamatte
Let me Go! Seven days te mo ashi mo denai
Let me Go! Seven days shikkuri karamawari
Let me Go! Seven days akumu no seven days
shinpai
nai nayamu koto nai DANDEII ga sakadachi shiteru
konya koso KIMERU shika nai ze MEMORII shoumetsu yume no ato
hajimaru
seven days nozokeba mou saikou!
Let
me Go! Seven days jikkuri nekasenai de
Let me Go! Seven days otsukare taiyou
Let me Go! Seven days sorosoro arijigoku
Let me Go! Seven days yuuutsu na seven days
kankei
nai kawari baenai hito konmi ni kakurete mitai
saitei de kanari saiaku days OMAE mujyou no BERU ga naru
TEREBI
wa OURU NAITO SHOU iroke de so rya saikou!!
Let
me Go! Seven days mada mada owaranai
Let me Go! Seven days akuma no hi mekuri
Let me Go! Seven days kami-sama kakumatte
Let me Go! Seven days akuma de seven days
Let me Go! Seven days
hajimaru
seven days nozokeba mou saikou!
Let
me Go! Seven days yuuutsu ni karamatte
Let me Go! Seven days te mo ashi mo denai
Let me Go! Seven days shikkuri karamawari
Let me Go! Seven days akumu no seven days
Let
me Go! Seven days jikkuri nekasenai de
Let me Go! Seven days otsukare taiyou
Let me Go! Seven days sorosoro arijigoku
Let me Go! Seven days yuuutsu na seven days
Let
me Go! Seven days (repeat 8x)
Glaring Dream >Ending
Song
nigiyaka na hitogomi ni tokeru tsubuyaki ga
ashi moto ni chirabatta omoide nijimaseru
The whisper that dissolves into the bustling crowd
makes the memories scattered underfoot blur together.
mayoi aruku machi no kagayaki wa glaring one way
kogo e sou na boku o terasu
The blazing of the street where I walk about lost (glaring one way)
illuminates me as coldly as though it freezes.
tsumetai toki ga yume o furaseru kono te no naka o suri nukete
negai kazo e mezame ta toki ni yureru maboroshi ni kimi ga utsuru
boku o michibiku kasu kana shiruetto
The cold times make dreams fall like rain and slip through my hands.
When I woke up from the countless wishes, you are reflected in a shimmering
illusion --
the silhouette whose faint smile leads me along.
nagasareru fuan dake o tsugeru yasashisa mo
eien ni mita sareta ashita mo hoshi kunai
Even if the gentleness that tells about only what makes anxiety flow
had fulfilled eternity, I still don't want tomorrow.
kimi ni todoke ruhazuno kotoba wa it's talk to myself
kage mo naku hibi ni ochiru
The words that I have to give to you are (it's talk to myself)
falling into an everyday routine, even without shadows.
furueru yubi de yume o kasaneru iki mo dekizuni kuzureteku
tashi kana koto futashi kasugite nani o shinji reba kimi ni aeru?
shiroku kieteku ano hi no shiruetto
With a trembling finger, I gather up the dreams; without even breathing
on them, they're crumbling.
Even the certain things are too unreliable; if I believe in something,
can
I be with you again?
It's whitely vanishing, the silhouette of that day.
awaku somaru kisetsu o miageru Life Winter Dream
tachi domaru boku o sarau
Looking up at that palely-dyed season (Life Winter Dream)
I, who stopped to stand still, am swept away.
kaze ni kisareru torinoko sareru mune ni kaji kamu akogaremo
The wind blows it out, makes it be left behind; even the yearning is
growing
numb from the cold in my heart.
tsumetai toki ga yume ni tadayou sono te no naka ni uketomete
negai kazo e mezame ta toki ni yureru maboroshi ni kimi ga utsuru
boku o michibiku kasu kana shiruetto
The cold times drift about in dreams, but are caught and held in your
hands.
When I woke up from the countless wishes, you are reflected in a shimmering
illusion --
the silhouette whose faint smile leads me along.
Anti-Nostalgic >Insert
Song
Toumei
ga yozora somete
hitori aruku itsumo no kaerimichi
Transparency dyes the night sky, and
I walk alone on the road that always leads home.
Kuchizusamu
konna kimochi
nemuru kimi ni todoketai na OH... UM...
Singing to myself, I want to send these kinds of feelings
to you in your sleep, oh, um...
Nanika
ni obieteru jibun ga chotto iya ni naru
tsugeru omoi torinokoshita hibi ni...
dokoka ni wasureteru kokoro ga chotto itakunaru
toki wo tsunagu hoshi no yoru ni kimi wo sagashiteru
I'm tangled up in something; I'm getting a little sick of myself --
tangled up in the feelings to convey to those days that have been left
behind...
The heart I've forgotten somewhere is starting to hurt a little.
I keep searching for you in a night lit by the stars that are bound
to that time.
Toozakaru
kumo ni nosete
boku no kimochi tachidomaru kaerimichi
I place my feelings on the receding clouds
on the road home, where I pause to stand.
Kimi
wa mou yume no tsuzuki
todoku hazu mo nai koto da to wakatteiru
You are already a part of my continuing dreams;
I know that (those feelings) can't possibly reach you from here.
Namida
ga koboreteru egao ga chotto hoshikunaru
kimi no soba ni ireru dake de boku wa...
Dareka ga toikakeru rikutsu ga motto hoshikunaru
kieru kage ni mabushisugita hibi wo utsushiteru
The tears keep falling; jut by being able to be close to you,
I'm starting to want a smile, just a little...
Someone asks questions; I'm starting to want this to make more sense.
You cast those too-b
\n';
document.write(barra);
}
}
changePage();
rilliant days into a fading shadow.
Nanika
ni obieteru jibun ga chotto iya ni naru
tsugeru omoi torinokoshita hibi ni...
dokoka ni wasureteru kokoro ga chotto itakunaru
toki wo tsunagu hoshi no yoru ni kimi wo sagashiteru
I'm tangled up in something; I'm getting a little sick of myself --
tangled up in the feelings to convey to those days that have been left
behind...
The heart I've forgotten somewhere is starting to hurt a little.
I keep searching for you in a night lit by the stars that are bound
to that time.
No Style> OAV Insert Song
1.
Furidashita totsuzen no ame ni sekasareru [akuseru]
omae no inai [baiku] no se ni shigamitsuiteru kodoku
1. The sudden start of the downpour of rain makes the acceleration go
faster
Loneliness is clinging to the back of the motorcycle without you on
it.
kami
sae mo yurusanai ai ni futari miserareteta 
ore ni wakare tsugeru mae ni [joushiki] nante sutero yo
Together we were enchanted by a love that even the gods won't forgive.
Before telling me you're leaving me, let's throw away common sense and
anything
like it.
~shin'nyuufukinshi
no kiken na kono koi ni oretachi mou ichido dake
onaji yume, kaketemiyou ze!
~In this love that's like a "No entry allowed" warning sign,
let's try just
one more time
to see if we can gamble everything on the same dream!
*I've
NO STYLE!! jiyuu no I've NO STYLE!! tsubasa de
torimodoshite miseru omae to kasaneta kodou
I've NO STYLE!! omae no I've NO STYLE!! subete de
atsuku sawagu karada nagusamete
* (I've no style!) Upon these (I've no style!) free wings,
show me we can regain that pulsing beat when we're pressed together.
(I've no style!) With everything (I've no style!) that you are,
comfort this hotly clamoring body.
2.
furimuita sono hitomi ga mada ore wo matteite kuretara
itsu no hi ka tomadotteta kuchizuke wo shinaosou
2. If you could still wait for me to come back, with those eyes turned
away,
someday, let's recreate that bewildered kiss.
~tashikameau
koto futari ni wa aru no sa...
hadaka no mune ni furete ari no mama ore wo kanjite
~What we can confirm in each other is that we are together...
Touch my naked heart; feel me just as I am.
**I've
NO STYLE!! jiyuu no I've NO STYLE!! tsubasa de
kogareru mama daite dakarete kimi to ikitai
I've NO STYLE!! saigo no I've NO STYLE!! rakuen
kuchizuke de mezameru It's a "destiny"
**(I've no style!) upon these (I've no style!) free wings,
in this state of yearning, hold me, let me hold you; I want to go with
you
(I've no style!) to the final (I've no style!) paradise
where I'm awakened by your kiss. It's a "destiny."
There's
nothing you can not do jounetsu no mama ni
Don't turn your back on it now tobu no sa
There's nothing you can not do ato modori wa shinai
Don't turn your back on it now...
(There's nothing you can not do) Flying
(Don't turn your back on it now) in a state of passion.
(There's nothing you can not do) There's no way to go back.
(Don't turn your back on it now...)
repeat
* and **
repeat * and **
|