Fushigi Yuugi

Principal

Destaque

Fórum

Guest Book

Questionário

Enquete

Lyrics

Fanzine

Lendas RPG 

Lendas de Saphiras

 Quem Somos 

Wallpapers

Cosplayers

Seus Trabalhos

meus trabalhos

Links

E-mail

Link conosco

  

Site no ar desde:

6/2002

Com visitantes até agora

Fushigi Yuugi

Itooshi no Hito no Tame ni
(abertura)

Original                        Traduzido

(Maiagare! Suzaku milagre ra----)

Densetsu ga ugokidashite
Hontou no watashi ga hirogaru
(Touku hibiku wo ai ni) Anata ni michibikarete
(Mezameteyuku tamashii) Hikaridasu mou hitotsu no sekai   

Itooshii hito no tame ni Ima nani ga deskiru ka na?
Kanawanai yume wa nai yo! Massugu ni shinjiteru      

Ten to chi no aida ni aru
Mekurumeku bouken ni muchuu
(Egao misete " ni hao ma ") Anata ni mimamoraete
(Ai wa hikaru seiza) Omoidasu mou hitotsu no kiseki

Isshou ichido no deai tamashii ni kizande ne
Donna toki datte ai wa Sukui da to omou kara

Itooshii nito no tame ni Ima nani ga dekiru ka na?
Kanawanai yume wa nai yo! Massugu ni shijiteru

(Mugen e to hirake Fushigi Yuugi)

(Voe alto! Suzaku miraculoso---)

A lenda torná-se realidade
E o meu verdadeiro eu se expande
(Um eco distante de "Eu te amo") sou conduzida por você


(Um espírito desperta) Para um mundo maior e mais brilhante Por causa do meu amado, será que há algo que possa fazer ?


Não há um sonho que não se realize! Esta é a minha convicção

Está entre céu e terra
Giro em torno de uma aventura ofuscante como em sonho
(Eu vejo seu rosto que diz, " Como vai você?" ) Sou observada por você
(O Amor é uma brilhante constelação) Lembrando outro milagre

Quando encontrar uma vez na vida, grave isto em seu coração
Porque penso que amor sempre é a salvação

Por causa do meu amado, será que há algo que possa fazer ?
Não há um sonho que não se realize! Esta é a minha convicção

(Expanda-se ao infinito Fushigi Yuugi )

Vocal: Satou Akemi
Letra:Aoki Kumiko
Composição:Kiyouka Chiho
Arranjo:Yano Tatsumi 
 

Tokimeki no Doukasen (Estopim da Paixão)

(encerremento)

Original             Traduzido

Anata no namae yondara soko de
Totsuzen me ga samesou
Konna ni umaku ikikkonai
Mata guuzen aeru nante

Hitogomi no naka watashi to onaji
Kamishitako dake miteru
Kitto dare ka o sagashiterun da
Koi no aite ka na

* Me ga atashunkan demo sore wa watashi de
  Uso yo uso, anata kaketekuru

Tokimeki no doukasen ba
Karada juu hashiiteku
Bara bara ni naranai you ni
Shikkari shinakucha watashi

Demo chotto kyou wa chotto
Kimochi ga maigo no koneko
Yasashisa de semaretara
Tsuideku shikanai kamo ne nyao

Ikura nan demo nisugiteru yo ne
Anata no sono hanashi wa
Watashi wa yuube, yume no tochuu de
Iwarete serifu ni

Omoi omowaresae sunatsubu nenhum kakuritsu
"Demo ne, sono tsubu ga boku da yo" 'tte

Tokimeki no doukasen ga
JinJin itte moeteku
Ima sugu ni fukikesanakya
Zettai itsu ka kizutsuku

Demo sukoshi hon no sukoshi
Sono mama sekkin shitai
Te ni mofurerarenai no ni
Ikinari hikkakenai yo nyao

*repete

 

Quando eu chamo seu nome
Tenho a impressão
De que é pouco provável
que possamos nos encontrar ao acaso novamente

Em meio à multidão de pessoas
Você só olha para garotas parecidas comigo
Certamente você está à procura de alguém, 
Talvez para ser sua namorada, quem sabe?

* Naquele momento, quando nos olhos se encontraram eu fui a escolhida
  Não pode ser, você está correndo até mim

É o estopim da paixão
Passando por todo o meu corpo
Para não me desmanchar em pedaços
Eu terei que relaxar

Mas só um pouco, hoje, só um pouquinho
Eu me sinto como uma gatinha perdida
Se você tivesse me abordado gentilmente
e ao menos tivesse vindo falar comigo Miau

Não importa o quão semelhante seja
O que me disse
Em um sonho ontem à noite...
Você disse isto para mim

A probabilidade de estar mutuamente apaixonado é um grão de mostarda .Você disse, " Mas você sabe, aquele grão sou eu ".

É o estopim da paixão
Chiando
Tenho que conseguir por isso para fora
Eventualmente me ferirá

Mas só um pouco, só um pouquinho
Assim como querendo me aproximar de você
Não posso nem mesmo tocar em suas mãos
Não me aborde tão de repente Miau

*repete

Vocal: Yukari Konno
 

I Wish... (Eu desejo . . .)
Episódio 28

Original           Traduzido
Yami ni matataku hoshi omae mo kitto hagurete
Tooi ashita o sagasu no niteru ne watashi tachi

Dare ka o shinjiru koto wa
Kizutsuku koto na no ni

I wish for your love
I wish for your love
Why? Aoi hoshi nee oshiete
I wish for your love
Kirinai itami o dousureba furikireru no

Ai o oboeru tabi hito wa yowaku natte iku
Kitsuku mune o daitemo hitori ja irarenai

Yume sae kooraseru hodo
Konna ni nikundemo . . .

I wanna be your love
I wanna be your love
Why? Samishisa o korosenai
I wanna be your love
Chigireta kokoro de tsuyoku nante narenai ne

I wish for your love
I wi sh for your love
Why? Aoi hoshi nee kanaete
I wish for your love

Tatta hitotsu dake dare yori mo aisaretai

 

 

As estrelas brilham na escuridão você com certeza também está perdida
Procurando por um distante amanhã, somos semelhantes

Embora confiar
Em alguém doa

Eu desejo para seu amor
Eu desejo para seu amor
Por que? Estrelas azuis por favor me respondam
Eu desejo para seu amor
Como posso me livrar desse dor que não tem fim

Uma vez que aprendem sobre o amor as pessoas se enfraquecem
Até mesmo se possuirem o sentimento não podem permanecer juntos

Até mesmo se você me odeiar tanto
Até mesmo em sonhos de gelo. . .

Quero ser seu amor
Quero ser seu amor
Por que? Eu não posso acabar com minha solidão
Quero ser seu seu amor
Não posso ser forte com o coração partido

Eu desejo para seu amor
Eu desejo para seu amor
Por que? Estrelas azuis por favor me concedam
Eu desejo para seu amor

Somente uma coisa quero ser amada por alguém

Vocal: Touma Yumi (Yui)
Letra: Yuzuki Miyoshi
Composição: Kiyooka Chiho
Arranjo: Yamanaka Norimasa

Para retornar clique aqui:

VOLTAR

 

Animes

Anime do Mês

Dna2

Yu Yu Hakusho

Sailor Moon

Ruronin Kenshin (Samurai X) 

Dragon Ball

Fushigi Yuugi 

Card Captor Sakura

Corrector Yui

Digimon 

Pokémon 

Captain Tylor

Neon Genesis Evangelion

Lodoss War 

Furi Kuri

Excel Saga 

Weib Kreuz

Mangás

Evangelion

One Peace

Fushigi Yuugi

Vagabond

Card Captor sakura

Video Girl Ai

Weib Kreuz

Yu Yu Hakusho

Ruronin Kenshin

Dna2

 

 

 Dúvida? Críticas? Sugestões? Opiniões!

ICQ: 162284113

Então faça novos amigos e discuta tudo o que quiser no nosso fórum!

Assine o nosso Guest Book, leia, participe de nossa enquete!

e por quê não? mande - me um e-mail!